December 19, 2011

Flying dreams - Jünger's and mine

December is for dreaming and my own clear favourites are flying dreams. Here then, from Das Abenteuerliche Herz, Zweite Fassung, is my translation of "Flugträume", followed by an exposition of my own flying dreams and perhaps comments from readers with theirs!


"Flying dreams are like memories of the possession of a special spiritual power. In truth, they are more dreams of floating, throughout which a sense of gravity always remains. We glide forth into the twilight, close over the ground, and if we touch it the dream breaks off. We float down the stairs and out of the house and occasionally raise ourselves over low obstacles like fences and hedges. At these points, we push ourselves up with an exertion that we feel in our bent elbows and balled fists. The body is semi-prone, as though we were lying comfortably in an armchair, and we float with legs forward. These dreams are pleasurable; but there are other horrible ones in which the dreamer flies over the ground in a rigid posture, bent forward with his face down. He raises himself stiffly from the start, in a sort of catalepsy, by tracing a circle over his toes with his body. He glides in this manner over nightly streets and squares, once in while popping up like a fish before lonely passersby and staring into their terrified faces.

How effortless by contrast seems the lofty flight that we see on early floating pictures. Pompey is a site for such finds as well. A wonderful, uplifting vortex bears up the figures here, though it barely seems to ruffle their hair or robes."

Years ago, an unorthodox biology professor of mine made an informal survey of the various flying dreams we students had - soaring, floating, prone, upright, etc. At the time I had nothing to contribute, but at some later point, I began "learning to fly" in my dreams. Regarding the possibility of learning in dreams, Jünger himself talks of waking up after certain dreams with the impression that he had been "practicing with exotic new weapons". In my case, once initiated upon this new course of study, it developed over the years to the point that I could now outclass Superman and perhaps even soar with an angel!

December 4, 2011

The Tree - an unofficial translation for the Munich exhibition

For any non-Germans visiting the Munich photographic exhibition "Über Bäume und Gestein. Albert Renger-Patzsche und Ernst Jünger", here is an unofficial translation I found of "Der Baum".

"Every language contains a wealth of words that constitute its being. Poetry lives by them. As if a bell had been rung, they awaken an aura of echoes in us. “Tree” is one of these words.
Albert Renger-Patzsch, Astwerk einer Solitärfichte, ca. 1960, Albert Renger-Patzsch Archiv | Stiftung Ann und Jürgen Wilde, Pinakothek der Moderne © Ann und Jürgen Wilde, Zülpich / VG Bild-Kunst, Bonn


The Tree is one of life’s great symbols, perhaps its greatest. And thus it has been admired, honored and also worshipped through the ages by men and by peoples. Its height and breadth, its many centuries of age, and its majestic, protective stature seemed worthy of veneration.

November 26, 2011

"November" - a Jünger translation for the season

When I met Ernst Jünger in 1995 in the company of the Association Eumeswil Florence and asked about any particular works he desired to be translated into English, he produced a compilation of essays entitled "Grenzgänge" (Border Crossings). Here is one essay I have just finished in unofficial translation - just in time for this grey month of darkness and dying, and already dreaming of spring renewal!

"With each fall, the angel of melancholy comes. We should sacrifice to him, not flee from him. This is one way of celebrating the mystery of death: dying too must be practiced. The fruit ripens and is harvested; the leaves change color and fall. Crows gather in flocks and circle over the bare fields. The days become shorter, night falls earlier; fire and light are discovered anew. The time approaches for the festivals of the dead and walks in the cemetery, but also for nightly visits of charitable deities. Our dreams start to transform; mantic traits slip in. We near the most secret time of the year, the bleak nights and the festivals of light. The light is safeguarded; it becomes the light of the cave, hidden auspicious light.

In the gardens, the first frost has ruined the flowers: the nasturtiums, dahlias, asters, morning glories, the last lilies and the colorful sweet peas on the fence. Only the chrysanthemums, filled and unfilled, continue blooming in many colors, also late roses, often right into December. Our steps rustle in the yellow foliage of the hazel bushes, in the coppery leaves of beeches and the deep red ones of wild grapes.

November 11, 2011

Ausstellung: "Über Bäume und Gestein – Albert Renger-Patzsch und Ernst Jünger" - Aus der Münchener Abendzeitung

Fotografie: Auf den Marmorklippen unter der Weltesche
Von Christa Sigg, aktualisiert am 06.11.2011 um 18:55

Albert Renger-Patzsch, Astwerk einer Solitärfichte, ca. 1960, Albert Renger-Patzsch Archiv | Stiftung Ann und Jürgen Wilde, Pinakothek der Moderne © Ann und Jürgen Wilde, Zülpich / VG Bild-Kunst, Bonn

In der Pinakothek der Moderne ist die Fotografie-Ausstellung „Über Bäume und Gestein. Albert Renger-Patzsch und Ernst Jünger” zu sehen

Kühltürme hat er fotografiert und Kaffeetassen. Eisenbahnbrücken und Zugfedern. Wegen seines sachlichen Blicks auf die Industriekultur war Albert Renger-Patzsch (1897-1966) schwer gefragt, berühmt geworden sind seine Schuhbügeleisen aus den Fagus-Werken. Doch am Ende kam der Mann, der die Zivilisation mit so kühlem Auge ins Visier nahm, wieder auf ganz Ursprüngliches, ja Archaisches zurück, das den Menschen nicht braucht: „Bäume” und „Gestein”.

Renger-Patzsch widmet ihnen seine letzten Bildbände, die „Summe seiner Existenz”, wie er betont. 28 Originalfotografien aus diesen Zyklen bilden nun in der Pinakothek der Moderne eine außergewöhnliche Schau.

Für München ist die Sammlung Wilde ein Sensationsfang.

Schon die zweite übrigens aus den Beständen der Sammlung Wilde – das Kölner Galeristen-Ehepaar hat den Staatsgemäldesammlungen seine sensationellen Schätze vermacht mit Fotografien von Karl Blossfeldt und August Sander, Man Ray oder den Bechers. Im aktuellen Fall macht die Renger-Patzsch-Ausstellung allerdings neugierig durch ihren eher fotografie-fernen Titel-Zusatz „Ernst Jünger”.

October 18, 2011

Ernst Jünger: Pionier der Entschleunigung


Wieder einmal muss ich mich bei Tobias Wimbauer bedanken für den Hinweis auf diesen Artikel aus "Jungen Freiheit":


JF, 2/11 / 14. Oktober 2011
Der konservative Pionier der Entschleunigung
Der Germanist Jan Robert Weber hat sich in seiner Dissertation der umfangreichen Reiseliteratur des „Jahrhundertmenschen“ Ernst Jünger gewidmet und entdeckt unerwartete Kleinodien.



Michael Böhm
Heinrich Böll ist nur ein Kolumbus in der deutschen Literatur des 20. Jahrhunderts. 1957 schilderte er in seinem vielgelesenen „Irischen Tagebuch“, wie er auf der Günen Insel einen Hafen besuchte und dort einen „alten Mann“ wahrnahm,, „der auf einer steinernen Bank“ vor einer Ruine saß: „Der Mann hätte vor dreihundert Jahren dort sitzen können“, schrieb er, „daß er Pfeife rauchte, ändert nichts an der Vorstellung; mühelos ließen sich Tabakspfeife, Feuerzeug und Woolworth-Mütze ins siebzehnte Jahrhundert transponieren.“

Doch der stillstehende „vormoderne Beharrungsraum“, dem Böll angesichts der bewegten, schnellen Zivilisation der Städte in poetischer Sprache huldigte – er war in Deutschland schon literarisch betreten. Wie Kolumbus, dem „Entdecker der Neuen Welt“, ging auch Böll dem „Entdecker literarischer Langsamkeit“ von 1957, ein Erik der Wikinger voran: Ernst Jünger. Zu diesem Zeitpunkt lag hinter Jünger schon über ein Vierteljahrhundert literarischer „Entschleunigung“; hatte er in seinen Reisetagebüchern aus Sizilien, Norwegen oder Brasilien bereits ausschließlich Refugien der Muße, der Kontemplation und des verminderten Tempos beschrieben – und damit räumliche Utopien entwickelt zu den Zumutungen und Überforderungen der sich rasant verändernden Welt. „Der ferne Anblick der grauen Ringmauer von Korcula mit ihren runden, mächtigen Wehrtürmen“, heißt es etwa in Jüngers „Dalmatinischem Aufenthalt“ von 1934, „steigert das Gefühl der Zeitlosigkeit; man könnte meinen, daß man sich an einem vergessenen Gestade des Mittelalters oder selbst der homerischen Welt befand.“